Freitag, 3. Januar 2014

Ist der Duden käuflich?

Die deutsche Sprache befindet sich seit Jahrhunderten latent im Wandel. Durch Analogien, Entlehnungen oder Entwicklungen, die Sprachforscher dem Lautgesetz zusprechen, ist die Sprache immer in Bewegung. 

Neben dem Import von Latinismen (z. B. Skulptur, Soldat, etc.) hatten wir Zeiten von großen Einflüssen der französischen Sprache (z. B. Atelier, Portemonnaie, etc.). Aktuell dominiert der Import von Wörtern aus der englischen Sprache. Hintergrund ist die technologische Entwicklung der Kommunikation; die Sprache der Informationstechnologie ist international und i. d. R. englisch. 

Die Frage ist,was importieren wir da gerade und wie übersetzen wir? 

Der Freiburger Germanist Prof. Dr. Thorsten Roelcke steht anlässlich des heutigen 185. Geburtstages von Konrad Duden Rede und Antwort.

http://www.verlagshaus-jaumann.de/inhalt.loerrach-unsere-sprache-im-wandel.674efe73-7a5a-46d0-9bc7-2d5801c59cc5.html


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen